12 РЕЧЕЙ, ЯКИМ Я НАВЧИЛАСЯ, МЕШКАЮЧИ ТА ПРАЦЮЮЧИ В ПОЛЬЩІ

12 РЕЧЕЙ, ЯКИМ Я НАВЧИЛАСЯ, МЕШКАЮЧИ ТА ПРАЦЮЮЧИ В ПОЛЬЩІ

Вже більше 4 років, як я знаходжуся в Польщі. За цей час мені вдалося поринути в те життя, яке не бачать туристи. Власне, вже хочеться підвести підсумки. У цій статті зібрані найцікавіші висновки з моєї польської реальності. Поїхали!

№1 Не загострювати занадто увагу на своїй зовнішності та матеріальному боці.

В Польщі, щоб почуватися круто, людям не потрібний «Лексус». В цій країні взагалі не прийнято вихвалятися багатством. Поляки їздять на доволі простих, але, головне, зручних машинах: старенькому Рено, Сеаті. Полякам й полькам не властива надлишкова схильність до речей. Вдягаються вони просто й зручно – за зовнішнім виглядом людини неможливо зробити висновок відносно стану її банківського рахунку. Дівчата на високих підборах, в міні-спідницях та з яскравим макіяжем – це, звичайно, українки та білоруски, які ще не адаптувалися до місцевої моди.

№2 Дотримуватися правил.

Тут мова піде не просто щодо дотримання ПДР, а про нашу свідомість і не маючу докорів совість. Коли я переїхала до Польщі, спочатку пручалася всім цим «варварським європейським звичаям»: сплаті за паркування, придбанню квитка на зупинці автобуса, пристібанню ременя безпеки (навіть знаходячись на задньому сидінні), переходу дороги на потрібне світло світлофора. І нарешті, пардон, забороні паркуванню на місцях для людей з обмеженими можливостями. Виявилося, що жити за правилами − досить нудно, але з часом затягує. Для киянина парковка машини − це магічний ритуал вуду, який часто закінчується залишеним на газоні джипом або розміщенням машини безпосередньо під знаком “стоянка заборонена”. Культура водіння в Польщі дійсно вище. Тут, без всяких відмовок, поступаються дорогою машинам «швидкої допомоги» і пожежному транспорту. Справа полягає не в штрафі, а просто люди розуміють: якщо ввімкнена сирена, то комусь потрібна термінова допомога.

Велосипед Veturilo

Парковка для велосипедов

 

№3. Етикет, як стиль життя. 

Поляки − дуже виховані, і їхня мова сприяє цьому. До незнайомих людей замість слова “ви” звертаються в третій особі “Пан, Пані”. Коли я заходжу в маленький супермаркет біля будинку, зі мною вітається кожен продавець. Також прийнято вітатися в ліфті з незнайомими людьми. Якщо хто-небудь випадково ледве зачепить у метро, то відразу скаже: «пшепрашам бардзо» (з пол. – «вибачте, будь-ласка»). Коли вас щільно затиснули у середині автобусу, не хвилюйтеся, що проїдете свою зупинку: півавтобуса вийде, щоб вас випустити назовні. Після їжі потрібно говорити «дякую» співрозмовникам за компанію. Ще в Польщі не прийнято дуже голосно розмовляти та сміятися, тому що це − ознака поганого виховання.

Варшавский трамвай

№4. Спокійний ритм життя.

Тут інша швидкість життя: люди живуть в розміреному і спокійному ритмі, якого мені так не вистачало в Києві. Ніхто нікуди не поспішає, не спіткнеться в гонитві за драйвом, за грошима. Всі живуть нібито в них в запасі ще 3 життя, а ця перша − для відпочинку. Ресторани, концерти під відкритим небом, театри, велодоріжки, байдарки… Про парки Варшави я робила окремий пост. На мій погляд, класичне відображення польського менталітету − це слово spoko. Переводитися щось на кшталт «cпокуха, якось само вирішиться”. У Польщі  воно стало стандартною фразою практично в будь-якій життєвій ситуації.

Концерт під відкритим небом в парку Лазенки

 

№5. Економити на всьому, крім їжи.

Те, що у нас дехто сприймає як жадібність, і є справжнісіньке вміння заощаджувати по-європейськи. Можливо, поляки навчилися цьому у німців. Але, коли я тільки приїхала до Польщі, люди, що живуть у достатку, здавалися мені такими дріб’язковими в побуті. Звичайно ж, “цвях програми” − це економія на комунальних послугах. В більшості нових квартир замість ванни встановлена душова кабіна. Воду в крані намагаються закривати, поки чистять зуби. Посуд миють у тазику. Для економії електроенергії використовують світлодіодні лампи. До речі, на транспорті теж економлять. Велосипеди дуже популярні в Польщі, адже це завжди і скрізь дешевше будь-якого транспорту. Ще для польської молоді гарний спосіб мінімізувати витрати − це купувати речі там, де пропонують знижки. Багато поляків стають постійними відвідувачами секонд-хендів. Стояти і перебирати речі з кошика з написом “все за 3 євро”, насправді, приносить їм радість і економить бюджет.

№6. Сортувати сміття і ходити “na zakupy” з еко-сумкою.

На момент приїзду до Польщі мене майже не турбували проблеми екології. Тепер я ходжу в магазин з гідною альтернативою пластикових пакетів − сумкою з бавовни. І ще, у мене в квартирі є цілих 3 кошики для різного виду сміття. Найпопулярнішою системою поділу сміття є: папір, пластик, змішані відходи. У Польщі ніхто не залишає гори сміття після пікніка. Відмінно працює сусідський контроль. Не майте сумніву: вам обов´язково зроблять зауваження, якщо ви недобросовісно викидаєте папір в контейнер зі склом.

Сортировка мусора

Сортування сміття

 

№7. Завжди вимагати кращого.

А ще потрібно бути скрупульозною, доскіпливою і добре розбиратися в своїх правах. Поганий той поляк, який не написав reklamację (з пол. – «скарга споживача») хоча б раз в житті. Все, що поганої якості, можна обміняти і повернути назад: помаду, штани, диван, холодильник. Поляки самі стали вимогливими до якості європейських товарів і намагаються зробити своїх клієнтів задоволеними.

Велосипедная дорожка

Велосипедна доріжка

 

№8. Якось в житті kombinować.

У перекладі з польської kombinować означає “крутитися, знаходити рішення”. Поляків хлібом не годуй – дай поkombinować. Це тільки на перший погляд поляки здаються наївними. Насправді, на відміну від українців, у поляків підприємливість і раціональні рішення завжди перемагають емоції. Потрібно визнати, що полякам є чим пишатися. За останні 27 років їхня держава пройшла шлях від наших сусідів по комуністичному нещастю до європейської держави, з сучасними дорогами і практично без корупції.

Варшава во всей красе

Варшава в усій красі

 

№9. Не буті байдужим. 

На мій погляд, польське суспільство живе з гаслом “мені не все одно”. Так, в Польщі багато квартир і будинків радянського типу. Але всі вони доглянуті, акуратно пофарбований під’їзд, клумба з милими квіточками. Ось, наприклад, у мене в будинку діє група активістів. Обговорюють на фейсбуці навіть найбільш банальні питання: хто залишив сміття на сходовій клітці і чому біля першого під’їзду посадили ялинку, а не тую. Небайдужі люди подають петиції в адміністрацію, щоб зробити міні-парк під будинком.

Зона платной парковки

Зона платної парковки

 

№10. Пити пиво з додаванням малинового або імбирного сиропу.

Поляки обожнюють цей слабоалкогольний напій, тому всякі пивні експерименти вважаються цілком нормальними. Головна фішка до пінного продукту − це сироп. У холодну пору року часто вживається гаряче пиво з гвоздикою і додаванням меду. Закушувати напій всякими сухариками, рибкою, кальмарами не прийнято .

 

№11. Дивитися всі фільми мовою оригіналу.

Всі фільми у кінотеатрах, крім мультфільмів, транслюють мовою оригіналу та з субтитрами. Можливо, це теж одна з причин відмінного знання іноземних мов серед поляків. Більш того, молодь у Польщі знання англійської сприймає, як належне, і зазвичай вивчає бодай ще одну іноземну мову.

№12. Сім’я – перш за все.

Що стосується шлюбів в Польщі, то одружуються і виходять заміж тут ближче до 30 років і назавжди. І хоч все це дуже умовно та залежить від людини, але для місцевих людей шлюб у 20 років і розлучення − незрозумілі дії. Місцеві жителі дійсно дуже сімейні люди. До речі, в Польщі найнижча статистика розлучень по Європі. На мій погляд, основна причина – це те, що сім’я і релігія перебувають між собою в тісному зв’язку. Поляки вважаються одним з найбільш релігійних народів Європи. У них прийнято по неділях відвідувати служіння в костьолі всією сім’єю. Хоча останнім часом і є певна криза віри, але це ніяк не вплинуло на відповідальне ставлення до шлюбу.

Семья в парке

Родина в парку

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *